As an important component of China’s export goods, sanitary ceramic products are increasingly in demand for international markets, especially in Southeast Asian countries such as Vietnam. Vietnam, as a member of the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement (RCEP), has unique import policies and standards, and for exporters, understanding and complying with these regulations is key to successfully entering the market.
Vietnams Healthcare Ceramic Products Import Regulatory Authority
Vietnam’s construction sanitary ceramic product standards are formulated by the Ministry of Science and Technology’s Standards and Quality Bureau, which is responsible for national standards, measurement, certification recognition, quality management and other work, as well as Vietnam’s WTO/TBT national consultancy.
Technical regulations and standards for sanitary ceramic products in Vietnam
On December 31, 2019, the Ministry of Construction of Vietnam issued the Notice on the National Technical Regulations for Construction Materials Products and Goods, and issued the Technical Regulations QCVN16:2019/BXD, replacing QCVN16:2017/BXD.
2, the regulations require conformity assessment and certification of imported building materials products in accordance with the relevant standards formulated by the quality bureau.
? Extrusion tiles and semi-dry pressed tiles technical requirements;
Absorption rate, surface gap rate, relative density and volume density measurement requirements;
? measurement of curvature strength and breaking strength requirements;
? No requirements for measuring the depth of the brick resistance to wear;
? Requirements for surface resistance measurement;
? Long-term thermal expansion coefficient and moisture expansion coefficient measurement requirements.
Third,Export to VietnamHealth Ceramic Product Qualification Assessment Procedure
1, sanitary ceramics exported to Vietnam must pass the qualification assessment, and the designated or approved testing body shall issue the qualification testing report.
There are three ways for enterprises to obtain the qualification certificate:
sample testing (certificate valid for 1 year);
Model testing and production process assessment (certificate valid for 3 years, monitored annually);
? Test assessment of product batches (valid once).
The choice of the company should be determined according to its own quality management system, shipment volume and other factors.
d) Other Observations
(A) Avoid the risk of intellectual property lawsuits, pay attention to the target market has applied for patents, trademarks and so on.
(2) Respect the cultural customs and ethnic customs of the destination, such as product colour, pattern design, etc.
(3) Respond to anti-dumping investigations, understand the anti-dumping rules of the WTO, and respond actively.
(四) 關(guān)注"綠色技術(shù)壁壘",如對(duì)有害物質(zhì)含量、"綠色環(huán)保標(biāo)志"、綠色包裝等要求。
V. Enterprise Response Measures
(A) Strengthen the collection of research on the target market technical regulations and standards, and master the latest version.
(2) Increase research and development efforts, implement brand strategy, and enhance product added value.
(3) Adjust production according to technical requirements, strictly control the content of hazardous substances such as lead and radioactive substances in raw materials, and ensure compliance with the standard requirements of the importing country.
總之,出口越南衛(wèi)生陶瓷產(chǎn)品需要滿足越南建設(shè)部門的合格評(píng)定要求,遵守越南相關(guān)技術(shù)法規(guī)標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)還需注意規(guī)避知識(shí)產(chǎn)權(quán)風(fēng)險(xiǎn)、尊重當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣、應(yīng)對(duì)反傾銷調(diào)查、滿足"綠色技術(shù)壁壘"等其他因素的要求和挑戰(zhàn)。企業(yè)要加強(qiáng)標(biāo)準(zhǔn)信息收集、提高產(chǎn)品質(zhì)量和附加值、優(yōu)化生產(chǎn)工藝。通過(guò)理解和適應(yīng)這些要求,以及采取有效的應(yīng)對(duì)策略,可以成功進(jìn)入越南市場(chǎng),實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品的國(guó)際化。